Leejin Kim

Buyer of New Media Art

Published in C.A.N. Magazine [http://cicamuseum.com/issue-buyer-of-new-media-art]
Feb. 13, 2014

Fig. 1. (a) Places of residence of top 200 collectors [1] (top) and (b) countries by the number of US dollar billionaires announced by Forbes (http://www.forbes.com/wealth/billionaires) (bottom). Regarding the top chart, the place in which less than four collectors reside have been omitted from the chart. Regarding the bottom chart, only countries ranked in the top ten have been listed (with the exception of Korea).

Traditional art works exhibited in galleries and museums are enjoyed by visitors and sold by collectors. Meanwhile, sponsorship is a different concept. Rather than dealing art as cultural goods like collectors, sponsors support individual artists, art projects, events, or exhibitions. While many collectors are individuals, sponsors can be individuals, companies, or commercial/non-commercial foundations.

Regarding the new media art market, including video, web, and interactive art, the existing collector model is problematic. Since what is defined as new media art is often not a single object made out of tangible materials, but a complex installation work or an event involving electronic devices and performances, it is hard to define what part of new media art can be sold to collectors, such as a digital file, a documentation of the event, or the whole installation of new media art including electronic devices. More problematic is the concern that electronic devices have relatively short life spans compared to archival art pieces. Even if one collector buys a whole installation of new media art, it is hard to maintain the work since all electronic devices will need to be replaced or repaired at some point due to the failure or discontinuation of the purchased models. Thus, new media art installations must be maintained by artists or experts with detailed instructions in order to protect the investment in the work.

To better understand buyer groups for contemporary art, an analysis to the list of the most active 200 collectors in 2011 reported by Art News Magazine [1] has been included in this article (See Fig.1). In the article, Art News annually announces the top 200 collectors with the information of names, residences, professions, and areas of interest in collecting. This analysis help determine characteristics of art collectors.

The top chart pictured in Fig. 1 illustrates the places of residence of the world’s most active 200 collectors of 2011. However, the places in which less than four collectors reside have been omitted from the chart. Since the majority of collectors reside in more than two places, I counted each place as one. Therefore, the total number of the residences exceeds 200, the total number of collectors. Of the 200 collectors, 160 reside in the United States, and 63 reside in Europe. Within the US, 52 out of 200 collectors, more than a quarter, reside in New York City. This chart visualizes the concentration of art collectors in New York City.

However, methods Art News used to gathered the data around the world and its credibility is questionable. For instance, in the case of China, China was reported as the second largest country in the consumption of luxury goods totaling $ 9.4 billion in 2009, and accounting for 27.5% in global sales of luxury goods [2]. However, none of the 200 collectors resides in China except for two in Hong Kong and two in Taiwan. According to Skate’s Art Market Research on China in 2011 (http://skatesartinvestment.com), the art market in China is “one of the fast growing source of demand standing at the T-intersection of the ‘Japanese’ and ‘American’ ways [3].” Therefore, the data collected by art news is debatable, specifically the data that suggests that majority of “top” art collectors reside in the US.

The bottom chart of Fig. 3 illustrates the list of countries by the number of billionaires reported on the Forbes website (http://www.forbes.com/wealth/billionaires). Like the list of 200 art collectors, the majority of billionaires were from the United States and Europe. However, the percentage of East Asian and unlisted countries in the list of billionaires is much higher than that of 200 collectors. While 9% of the 200 collectors were from East Asia and unlisted countries, 41% of 1,210 billionaires were from East Asia and unlisted countries. The discrepancy may be inferred due to two possible causes: 1) there were errors in the data or 2) there is a tendency that the Western countries invest in art more than other countries.

Fig. 2. Professions of Top 200 Collectors [8]. The majority of collectors work in investment, real estate, and inheritance.

Fig. 2 indicates the professions of the top 200 collectors. Based on the information, the majority of collectors’ capital is supplemented by investment, real estate, and inheritance, rather than working salaried positions.

Fig. 3. The categorization of areas of interest in collection of the top 200 collectors [1].  The collectors’ interest in collection was categorized into four standards: Era, Place, Media, and Theory. The majority of categorization standard was by era. Of the 200 collectors, 159 were interested in contemporary art but only one collector was specifically collecting new media art. (NMA=New Media Art, OMA=Old Media Art)

Fig. 3 indicates the 200 collectors’ areas of interest in art collecting. Art News categorized areas of Art based on multiple standards: Era, Place, Media, and Theory. The meanings of the terms are sometimes ambiguous or overlap with each other, and therefore do not provide specific information about certain collectors. For instance, while the area of interest of Pierre Chen was “Western and Chinese modern and contemporary art and Chinese imperial porcelain and art,” Uli Knecht was interested in collecting “Contemporary art, especially Pop and German art.” The terms such as “Western,” “German,” “Pop,” and “Contemporary” have different standards of categorization, which make it difficult to analyze the list. In addition, statistics suggest that collectors tend to collect art works from their own countries or regions.

The majority of categorization methodologies used by Art News were based on eras such as “Contemporary,” “Modern,” “Postwar,” and “Old Masters.” Following eras, place is the second most popular methods to categorize collecting trends. It was observed that collectors tend to collect art from their place of residence. Third, some collectors collect works based on media, such as “Painting,” “Sculpture,” “Film/Video,” and “New Media.” Finally, some collectors collect art works based on theories, such as “Expressionism,” “Impressionism,” “Minimalism,” and “Feminism.”

In the top 200 collectors list, only one collector was specified as collecting new media art. While traditional media art such as sculpture and painting can be easily purchased by collectors, new media art is problematic in terms of its category due to the complexity of its output and the ephemeral nature of the medium.

Based on the result from the top 200 collectors, the existing art collector model of art does not include new media art due to the difficulties of preservation of new media art as ephemeral cultural property. In conclusion, based on the lack of statistical data on new media art and its collectors, the new media art market is in need of new forms of sponsorship, which may be a project sponsor or a distributor.

[1]     http://www.artnews.com/2011/08/15/the-artnews-200-top-collectors-2011/ The ARTNews 200 top collectors, Summer 2011.

[2]     http://www.china-online-marketing.com/news/china-market-news/china-luxury-market-report/ China consumption of Luxury Goods.

[3]     http://skatesart.files.wordpress.com/2011/04/skates_market_notes-18-04-20112.pdf  Some Musings about the Future of the Chinese Art Market.

예쁜 작품이 좋은 미술일까 [KOR]

Published in C.A.N. Magazine [http://cicamuseum.com/article_01]
January 30, 2014

작품을 만들 때 작가는 종종 고민에 빠진다. 나를 표현할 것인가, 소비자를 고려할 것인가, 현대 미술의 맥락에서 만들어야 할까 – 그렇다면 현대미술의 맥락은 대체 무엇이며 서양에서 나온 현대미술의 맥락을 지구 반대편에 붙어있는 이 한국땅에서는 어떻게 적용해야 하는걸까.

사실상 현대미술은 몇몇 지역에 시장이 집중되어 있고 그 외 모든 지역은 그 조그만 지역들에서 무슨 일들이 벌어지는지 알고있지 않으면 안되는 기이한 구조로 형성되어있다.

단지 ‘미술’- Visual Art라면 얘기는 달라진다. 아마존 원주민도 흙바닥에 그림을 그리고 자신의 몸을 치장한다. 미술은 음식을 먹고 옷을 입는 것과 마찬가지로 본능적으로 인간이라면 누구나 하게 되는 것이다. 어린 아이가 글도 배우기 전에 엄마를 그릴 줄 알며 청소년기 사랑하는 사람이 생기면 누구나 상대를 그리게 되는 것이다.

반면 현대미술 – Contemporary Art는 대체 무엇인가? 말을 직역하면 단지 현대의 미술이지만, 사실 이 단순한 단어 뒤에는 개인의 힘으로는 어떻게 할 수 없을 만큼 거대하고 복잡하며 꼬일대로 꼬인 정치 문화 경제적, 또한 인종적 힘의 논리가 작용하고 있다. 많은 작가들이 음식을 먹고 잠을 자고 사랑을 하듯 타고난 재능에 의해 본능적 끌림으로 작가가 되겠다고 결심하지만, 대부분이 경험하는 것은 거대한 – 넘을 수 없는 벽이다. 지역적, 문화적, 인종적인 벽. 자신이 가지고 있는 모든 배경은 벽이 되어버린다.

‘작가’- Artist라는 환상은 누가 만들었나? 미국에서는 Artist와 artist를 의미적으로 구분한다. 소문자로 쓴경우 단순히 미술을 하는 사람을 의미하지만 Artist라는 것은 “예술가”를 의미하는데 즉, 무엇인가 ‘가치있는’ 미술을 한다는 것이다. 가치있다는 것은 상당히 주관적인 개념이다. 내가 어려서 친구와 주고 받은 편지들이 나에게는 소중하고 가치있는 것이다. 하지만 남들에게는 그저 종이 조각일 뿐 아닌가. 결국 우리가 대단한 거장이라고 하는 몇 안되는 서양작가들의 습작, 물건 하나하나가 가치있는 이유는 그들의 흔적이 우리들의 흔적보다 더 “가치있다”고 누군가에게 배웠기 때문이다.

그렇다고 현대미술과 서양미술사를 우리가 모두 무시하고 우리만의 미술을 발전시킬 수 있을까? 대답은 다양하게 나올 수 있겠지만 나의 개인적인 의견은 No이다. 역사의 맥락상 한국은 이미 서구화된 사회이다. 학문적 기반 또한 서양의 것으로 대체되고 우리는 서양의 ‘해석된’ 사고방식을 바탕으로 교육받고 가치관을 형성했다. 또한 경제적인 관점으로 봤을때에도 현대미술 시장은 무시하기엔 너무 큰 시장이며 잠재적 파급효과 또한 엄청나다.

서양현대미술을 이해한다고 해서 우리의 색이 사라지는 것이 아니다. 오히려 그 공식을 완전하게 이해했을 때 그 겉모습만 흉내내는 것이 아닌 그 공식을 이용해 정말 우리의 것을 만들어 낼 수 있는 것이다. 현대미술의 공식이란 언어와도 같다. 그 틀은 이미 정해져있다. 어느정도 맞추어 주어야지 소통이 가능하다. 하지만 틀을 맞춘다고해서 내용이 바뀌는 것은 아니다.

결국 현대미술을 배운다는 것은 지극히 사적인, 개인적인 이슈를 비밀스러운 언어로 표현하는 법과 또한 읽는 법을 배우는 것이다. 그 언어를 배우면 누구나 현대미술을 만들 수 있다.

이러한 맥락으로 봤을 때 “현대작품”이란 시각적 언어로 나누는 철학적인 대화이다. 작품에 들어가는 모든 요소는 작가가 관객에게 던지는 단어 또는 느낌 하나 하나이다. 관객은 작품을 시간을 두고 살펴보면서 그러한 의미와 느낌을 느껴보는 것이다. 영화에 멜로물만 있지않고 스릴러나 공포물, 액션 판타지도 있지않은가.

현대미술이란 삶을 다루는 언어와도 같아서 예쁜 작품도 있을 수 있고 우울한 작품도, 잔인한 작품도 있을 수 있다. 삶이 그러하듯 말이다. 현대미술이 모두 “예쁜 작품” 만 있다면 그것은 한가지의 사고방식과 양식을 한정짓는, 오히려 “현대미술”의 개념에 반하는 것이 된다. “예쁜 작품”을 만든다는 것은 오히려 소비자에게 초점이 맞추어진 디자인에 가까운 과정으로 볼 수 있다. 즉 관객을 생각하게 하는 대화의 대상이 아닌, 관객을 보다 편안하고 만족감을 주는데 초점을 둔다는 의미이다.

Statement (2008-2013)

I am a subjective scientist. I explore forms, images, and the anatomy of the body, considering the body not only as a form of mind and will, but also as confinement of energy and perspectives toward the world. I delve into the subject matter by freely leaping across boundaries from Human Anatomy to Architecture, from Pop Culture to High Art, and from Science to Art, not limited by the confines set by these fields of study. While I hybridize various fields, from visual research and extracted patterns, a mutated creature begins to evolve into a tangible form that is the visualization of my reality, vision, and philosophy.

Since my college years in Korea, I have been committed to exploring movement in virtual space and real space fantasizing about someday creating a man made out of non-degradable and modular inorganic materials. I utilize various interactive and time-based media such as the Internet, software programs, 3D games, and animations, as well as drawings and sculpture to find more active ways to communicate with viewers.

Meanwhile, studying cultural body images in the United States and Korea, I noticed that certain visual elements tend to change their meanings and contexts when globalized. Languages and images are intricately interlinked to each other formulating their meanings and contexts in the local communities. I explore tensions between universal values of cultural body images that have potentials to be globalized and local values that are not readable outside of their cultures and languages.

In Fall 2009, I entered the interdisciplinary PhD program in Media, Art, and Text to scholarly develop innovative theories and practice of New Media Art. In my ongoing dissertation project, “Anatomy-based Realistic Facial Animation and Its Application to Art,” I aim to create an anatomy-based facial modeling and animation system, and real-time control of it, that enable real-time communication of emotional status. The project incorporates interdisciplinary methodologies and theories of Art, Engineering, Psychology, and Cultural Studies, and explores unique exhibitions of its data. Textual, visual, and multimedia resources of facial and facial expression theories and projects from various fields are collected and analyzed with methodologies from social science and engineering.

I construct my Art through conceptualizing the body not only in relation to anatomy, but also in connection with culture, environment, and social structure. I synthesize seemingly unrelated concepts blurring the boundaries of theoretic logic institutionalized by academia using the various techniques of visualization, to materialize my hybridized mind and thoughts.

Written in 2008, revised in 2013.

1956-1957 Korea (2014)

[Exhibition] 1956-1957 Korea (CICA Museum, Nov. 29, 2014 – Feb. 28, 2015)

[전시] 1956-1957 한국 (CICA 미술관, 2014년 11월 29일 – 2015년 2월 28일) 

http://cicamuseum.com/1956-1957-korea

[Book] 1956-1957 Korea (CICA Press)

Published in conjunction with the exhibition “1956-1957 Korea,” organized by Leejin Kim, an art director at CICA Musuem, Gimpo, Korea, November 29, 2014 – February 28, 2015

Produced by CICA Press, Gimpo, Korea

Curator: Leejin Kim

Editors: Leejin Kim, Kyungjin Yoo

The exhibition and the book ‘1956-1957 Korea’ features photographs taken in Korea from 1956 to 1957 by Lecile Webster and her story. Lecile Webster is the first African-American Woman worked for the U.S. Embassy Seoul, Korea. Her photographs include Seoul and rural scenes, daily lives of U.S. Embassy employees, Ik-hee Shin’s national funeral, John Foster Dullas’ visit in Korea, embassy wedding, and the adoption scene of Korean babies to U.S. families. Her photos capture the encounter between Korean culture and Western culture at that time, which creates surreal foreignness and tension between them.

[도서] 1956-1957 한국 (CICA Press)

주한 미국대사관 최초의 흑인 여성 외교관 레실 웹스터씨가 기록한

1956-1957 한국 서울과 농촌의 선명한 컬러 사진들

큐레이터 김리진 에디터 김리진, 유경진| 판형 (223*223) | 페이지 84쪽

가격 12,000원 | 초판 발행일 2014년 11월 29일 | 분야 예술/사진

ISBN 979-11-953952-0-0(03660)

출판사 CICA Press

“내가 한국에 도착했을 때는 1956년 겨울이었어요. 눈이 왔었죠. 비행기에서 보는 서울은 아무것도 없었어요. 눈뿐이었죠. 허허벌판에 아무 건물도 보이지 않았어요. 당시 한국으로 가는 일반 승객기가 없었기 때문에 나는 군용 비행기를 타고 왔죠.”

“한국은 세계에 아직도 굶주리고 어려움을 겪는 많은 다른 나라들에 좋은 본보기에요. 그들은 한국으로부터 많은 것들을 배우려 할 거에요. 한국의 교육과 발전 과정들을 배우겠죠. 이것은 실제로 가능했던 일이니까요.”

-레실 웹스터

책소개

1956-1957 외국인이 담은 서울 및 교외 풍경, 주한 미국대사관 직원들의 생활상, 신익희 선생의 국민장, 존 포스터 덜레스의 방한 장면, 대사관 결혼식, 한국 아이들의 미국 입양 장면과 같은 역사적으로 소중한 한국의 일상들을 담은 컬러 사진이 사진을 찍으신 레실 웹스터씨와의 인터뷰 내용과 함께 수록되었다. 당시 컬러 사진이 한국에 보급되지 않은 상황에서 서양인이 기록한 당시 한국의 선명한 컬러 사진들은 역사적 자료로서 의미가 있다. 특히 서울의 풍경사진으로서 최초의 컬러 사진으로 또한 웹스터씨의 한국에서의 생생한 기억들은 1950대의 한국인의 단상들을 잘 묘사하고 있다.

2014년 12월 9일 KBS 9시 뉴스 및 12월 10일 뉴스 보도

“세종로에서 연 날리고, 한강에서 얼음낚시”

저자소개

김리진

서울대학교 미대를 졸업하고, 펜실베니아 대학에서 미술석사를 취득하였으며, 버지니아 커먼웰스 대학에서 미디어, 아트, 앤 텍스트로 박사를 취득하였다. 현재 CICA 미술관 아트 디렉터로 활동하고 있다.

유경진

문화에 대한 열정이 넘치는 학구파 컴퓨터 공학도로 서울대학교를 졸업하고 네이버에서 근무하다가 현재는 메릴랜드 대학에서 박사과정 중이다.

목차

About C.A.N. 2

여의도 공항 4

서울 풍경 18

입양 장면 36

연날리기 대회 46

창덕궁 50

대사관 결혼식 53

시골 풍경 58

젓가락 공장 68

신익희 선생 국민장 70

마치는 말 80

C.A.N. Magazine (2014 – current)

Read C.A.N. Magazine >>> http://cicamuseum.com/c-a-n

About C.A.N.

C.A.N., an online and print magazine issued by CICA Museum, is media for art and culture from the perspective of young culture makers in spirit. C.A.N. is an acronym of CICA Art Now, and also means a word “can,” that stands for the positive and keen artists’ passion. CICA support “young” culture makers, who have passion, critical thought, and desire for creative and experimental expression, regardless of their age and background. We have belief that our inexhaustible passion for art and expression and a reckless rebelliousness can change the world.

C.A.N. deals with visual art and culture from perspectives of local artists. To overcome uniform dissemination of contemporary art from the “center of Art,” we aim to introduce local artists and cultures from different regions to global audiences and connect them with each other. C.A.N provides online and offline space to create a global network among local artists, designers, audiences, and communities so that they can make, appreciate, and live in art in their regions and cultures.

매거진 C.A.N. 을 소개합니다.

C.A.N.은 시카미술관에서 발행하는 매거진으로 ‘젊은’ 문화 창작가의 관점에서 아트와 문화 전반의 소식을 전하는 미디어가 되고자 합니다. C.A.N.은 CICA ART NOW의 축약어로, ‘할 수 있다’라는 단어인 can의 다소 무모하지만 긍정적이고 패기 넘치는 작가들의 열정을 중의적으로 내포하고 있습니다. CICA는 ‘정신’이 젊은 문화 창작가들을 후원합니다. 나이와 배경을 불문하고 열정과 비판적인 사고, 창의적이고 실험적인 표현에 대한 욕구를 가지신 분이라면 우리 모두 ‘젊은’ 문화 창작가가 아닐까요? 질풍노도 청춘의 이유 없는 반항심과 열정과도 같이, 눈먼 불나방과도 같은 창작의 욕구, 표현의 욕구가 세상을 바꿀 수 있다는 확신을 가져봅니다.

C.A.N.은 ‘미술의 중심지’로부터 세계로의 일방적인 흐름을 극복하고자 세계 각 지역의 지역작가와 문화를 세계 독자들에게 소개하는 교두보가 되고자합니다. 온라인 및 오프라인 공간을 통하여 지역 작가, 디자이너, 관객, 주민들을 위한 글로벌 네트워크를 제공하여, 각자의 공간에서 고유의 문화를 발전시키면서 동시에 세계적인 수준의 예술문화를 창출하고, 공유하고, 즐기고, 감동을 주며, 예술이 삶에 스며들 수 있도록 힘쓰고 있습니다.

C.A.N.은 문화 전반에 대한 이슈를 다루고 있습니다. 미술은 전시장 안에서만 관람하는 것이 아닌 우리의 삶 깊숙이 생활전반에 걸쳐 스며들어 있습니다. C.A.N.을 통해서 우리의 삶 전체를 음미하고 관찰하며, 비판적이되 창의적인 시각으로 바라볼 수 있는 계기가 되고자 합니다.

Dissertation Project (2013)

Analysis and Construction of Engaging Facial Forms and Expressions

The face is a crucial attribute in our communication with others. Using facial expressions, people share their emotions, display empathy, and relay interest with each other. The topic of this dissertation is the anatomical, psychological, and cultural examination of a human face in order to effectively construct an anatomy-driven 3D virtual face customization and action model. In order to gain a broad perspective of all aspects of a face, theories and methodology from the fields of art, engineering, anatomy, psychology, and cultural studies have been analyzed and implemented. The computer generated facial customization and action model were designed based on the collected data. Using this customization system, culturally-specific attractive face in Korean popular culture, “kot-mi-nam (flower-like beautiful guy),” was modeled and analyzed as a case study. The “kot-mi-nam” phenomenon is overviewed in textual, visual, and contextual aspects, which reveals the gender- and sexuality-fluidity of its masculinity. The analysis and the actual development of the model organically co-construct each other requiring a interwoven process.

3D Face SSS Rendering – Jan 2, 2013
3D Face SSS Rendering II – March 31, 2013
Physical simulation of facial expressions – June 2013

Morphace (2012)

Studying cultural body images in the United States and Korea, I noticed that certain visual elements tend to be globalized while changing their meanings and contexts. In 3D animation “Morphace,” a 3D base face model is slowly morphed into 5 celebrity faces in chronicle order that I became interested in each face; While some faces are globally recognizable, the others are only locally recognizable. Through the exhibition of a morphing face that transcends its race, sex, and culture, I explore tensions between universal values of cultural faces that have potentials to be globalized and local values that are not readable outside of their cultures and languages.

Morphace Installation at B.Y.O.B RVA (2012)

HELLO WORLD (2011)

The project Hello World aims to bridge the gap between the virtual computer graphics environment and real space enabling the real-time interaction between the virtual character and the human. Computer graphics technologies and the development of sensors have expanded the possibilities of the interaction between the human and the virtual world. Free from the confining computer screen, keyboard, and mouse, the project tries to expand the accessibility of the virtual world and the character. The virtual world and the real world are merged into one world interacting in the same extended landscape. The virtual man H2 symbolizes the virtual world that simulates the forms and physics of the real world using mathematics. H2 does not have a tangible body – only his simulated mask and the costume are attached to him.

Hello World explores the technique of real-time motion tracking using a Kinect camera. The virtual character H2 projected on to the wall follows the movement of the viewer in the gallery space. When the viewer takes a default pose, H2 starts motion-capturing the viewer in real-time. Physics effects have been added to the small spheres that are constantly emitted from H2’s left hand and the falling flower leaves in the background, enabling live interaction between the objects and the character.

Technical Statement

A Kinect camera is installed and directed at the viewer to sense the movement of the viewer without the need to attach any other device. OpenNI, an open-source driver software, has been used to connect a Kinect camera to a computer. With an open-source Unity3D wrapper provided by openni.org, Unity3D received the data of the viewer’s movement sent by a Kinect camera. The virtual character has been modeled and textured in Maya. The flowering tree in the background has been created in Unity3D and physics effects have been added to the falling flower leaves.

Hello World I – Installation

-Video documentation of the installation work “Hello World.” When a viewer approach to a virtual man, He bows to the viewer, which is a polite way of greeting in Korea.

Hello World II – Installation

Scroll to top