김리진

Objectified

칸트의 미학과 인간의 대상화에 대한 비판은 현대미술의 중요한 철학적 근간이 되었다. 칸트에게 목적을 가진 아름다움은 더 이상 아름다움이 아니었다. 예를 들어, 우리가 아름다운 자연을 바라볼 때 느끼는 “아름답다는” 감정은 목적이 없는 반면, 이성을 보고 느끼는 “아름답다는” 감정은 배고픈 것과 마찬가지로 목적성을 가지기 때문에 진정한 아름다움이 아니라는 것이다. 물론 포스트 모던 이후 시공간을 초월한 “미”에 대한 믿음은 사라졌지만, 서로의 치수 하나 하나, 주름 하나 하나에 신경쓰는 현 풍토에서 칸트의 시각은 진부하기보다는 오히려 신선하다.

하지만 대상화 (Objectified)가 주는 즐거움이 없다면 인생은 얼마나 무미건조하겠는가. 사람은 각자의 시선으로 세상을 바라보며 세상 전체를 대상화하고 왜곡하며 꿈을 꾼다. “첫사랑,” “이상형,” “연애,” “미녀,” “미남,” “사랑,” 이 모든 것들은 상대에 대한 왜곡이며 환상이다. 사람은 그가 속한 문화에서 환상을 공유하기를 원하며 점점 더 많은 사람이 그 환상을 공유하며 그 환상에 형태와 이야기를 만들어간다. 환상이 시간과 공간을 거치면서 그 거대해진 시선은 결국 사람에게로 돌아와 족쇄가 된다.

서로가 서로에게 대상화되는 과정은 전쟁과도 같다. 결국 서로의 환상의 충족을 위해 스스로를 대상화 해나간다. 결국 대상화의 과정은 사회화 과정과도 흡사하다. 여자로서, 남자로서, 자식으로서, 부모로서, 한국인으로서, 아시아인으로서, 각자의 위치와 나이에서 기대되는 모습으로 순응해간다. 결국 자신의 환상을 위해서 말이다.

-김리진

[Book] New Media Art 2017: Back to Nature (뉴 미디어 아트 2017: 다시 자연으로)

Produced by CICA Press, Gimpo, Korea
ISBN 979-11-953952-5-5 03600
Printed in Korea

CICA Press 출판

EDITER-IN-CHIEF / ART DIRECTOR:
편집장 / 아트 디렉터:
Leejin Kim 김리진

CONTRIBUTING EDITOR:
컨트리뷰팅 에디터:
Hye-Youn Choi 최혜윤

TRANSLATORS:
번역가:
Kyungjin Yoo 유경진
Dambi Ko 고담비
Aelee Kim 김애리
Insil Choi 최인실

FEATURED ARTISTS & WRITERS:
참여작가:

Jeff Beekman
Anne Lesley Selcer
Borja Rodríguez Alonso
Duncan Poulton
Sam Blanchard
Hans Gindlesberger
Liss LaFleur
Colby Jennings
Sam Radford
Elisabeth Pellathy
C. Matthew Luther
Vik Laschenov
Joe Hedges
Anna Novakov
Sarah Choo Zing
Daniel Alexander Smith
Helen S. Koo, Jason Lin, and Jasmine Zhou
Sean Mullan
Joe Ren
Kim Miller
Mark Kleine
Sanja Hurem
Kang Su Jeong
Art Fab Lab

INTRO

Back to Nature

When Pokemon Go became an instant phenomenon, my husband and I decided to give it a try. We walked through the park and saw groups of people roaming around the empty field watching their cell phones. It was a funny but striking moment to see people getting back to nature as the result of a new media cultural innovation.

We do not even have to try; new media will gradually permeate our lives and become part of our reality. Google Maps, social media, YouTube, Pokemon Go, smartphones, drones, 3D printers, robots — all of our generation’s shared buzzwords will reshape our minds and become our nostalgia. And new media artists constantly reflect this metamorphosing reality like fragmented mirrors.

– Leejin Kim

다시 자연으로

미국에서 포켓못 고 열풍이 불었을 때 나도 남편과 함께 앱을 다운로드 받았다. 함께 공원을 거닐며 아무것도 없는 빈 터에 다다랐을 때, 무리지어 스마트폰을 보며 여기저기 방황하는 사람들을 볼 수 있었다. 뉴 미디어가 가져다준 문화적 혁신의 결과로 결국 자연으로 돌아가 방황하는 군중의 모습은 웃기면서도 강렬한 장면이었다.
힘들게 노력하거나 애쓰지 않아도 좋다. 뉴 미디어는 자연스럽게 우리의 삶으로 스며들어와 현실이 된다. 구글맵, 소셜 미디어, 유튜브, 포켓몬 고, 신형 스마트 폰들, 드론, 3d 프린터와 로봇들 – 우리 세대가 공유하는 “핫한” 또는 “쿨한” 기술들은 우리의 사고방식을 다시 형성하며 곧 우리만의 노스텔지어가 될 것이다. 그리고 뉴미디어 아티스트는 거울 조각들처럼 변화하는 우리의 현실을 끊임없이 비춘다.

– 김리진

CONTENTS:
목차:
Intro – 7
Jeff Beekman – Battlefield Series – 8
Anne Lesley Selcer – Time Flows onto the Highways, Escapes up the Interstate – 16
Borja Rodríguez Alonso – Google Trilogy – 23
Duncan Poulton – 28
Sam Blanchard – Googled Sculpture – 32
Hans Gindlesberger – Westering – 38
Liss LaFleur – Chatterbox – 42
Colby Jennings – 48
Sam Radford – The Intimacy of the Incomplete:
Interaction and the Personal Experience – 54
Elisabeth Pellathy – Visualized Bird Song – 58
C. Matthew Luther – Mapping the Search for Memories… – 62
Vik Laschenov – One Floor Above Sing until Someone Swims with Dolphins – 68
Joe Hedges – Joe Hedges’s Boxes – 72
Anna Novakov – Locative interference:
The Derive, Cybergeography and Contemporary Art – 76
Sarah Choo Jing – 82
Daniel Alexander Smith – Paper-Thin, A Growing VR Artist Archive – 88
Helen S. Koo, Jason Lin, and Jasmine Zhou – Enfold – 94
Sean Mullan – 98
Joe Ren – 104
Kim Miller – 108
Mark Kleine – 112
Sanja Hurem – 116
Kang Su Jeong – 120
Art Fab Lab – 124

The book will be available in major bookstores in Korea, Amazon, and CICA Store.

디지털 컬쳐 Digital Culture (2016년 7월 22일 – 8월 7일)

디지털 컬쳐
Digital Culture:
The international Exhibition on Digital Culture

CICA 미술관
2016년 7월 22일 – 8월 7일

오프닝 파티: 7월 23일 오후 5시
Opening Party: 5pm July 23, 2016

참여 작가 Featured Artists:

Amr Alngmah , Yuanliang Sun, Malgorzata Budzynska, Barbara Bryn Klare, Steven Hughes, Annette Elizabeth Fournet, Neil Daigle Orians, Erin Smego, McArthur Freeman, Helen Zajkowski, Sarah Sweeney, Jie Xu, Rachel Sanfilippo, Thomas Graff, Oscar Joyo, Jason Lahr, Diana Laurel Caramat, Kellie Spano, Samuel Dominguez, PlantBot Genetics: Wendy DesChene + Jeff Schmuki, Sean Smith, Kimberly Ruth, Matthew Keff, Roc Pares, Woo Jae Lim, Peter Christenson, Christopher Thompson, Lynn Bianchi, H. Cecilia Suhr, Intermedia, Esmeralda Kosmatopoulos, Kathryn Dresner, Brian Schrank, David Van Ness

Curated by Leejin Kim

컴퓨터, 스마트폰, 타블렛 등 디지털 디바이스의 대중화는 현대인들의 일상에 많은 변화를 가져다 주었다. 이는 단순한 취미나 행동의 변화를 넘어서 새로운 사고와 언어, 문화를 창조해내고 있다.

디지털 문화는 예술의 철학적 개념과 테크닉, 시스템에도 근본적인 질문을 던진다. 작가가 손수 만든 작품은 하나 밖에 없는 작품으로서 가치를 지니고 이를 바탕으로 예술 시장이 형성되어 왔다. 하지만 디지털 작품은 작가와 작품 사이에 디지털 매체라는 매개물이 존재하며, 이 매체가 가지는 특성이 기존 매체에 비해 작품에 큰 영향을 준다. 또한 작품은 편재성을 지니는데, 즉 하나만 존재하는 것이 아니라 여러가지 형태로 동시에 존재 가능하며 무한히 재생산될 수 있다.

CICA 미술관에서 7월 22일에서 8월 7일까지 열리는 “디지털 컬쳐(Digital Culture)” 국제전에서는 34명의 국내외 작가들의 디지털 아트, 사진, 설치, 영상 작품을 소개한다. 특히 Yuanliang Sun, Steven Hughes, McArthur Freeman, Sarah Sweeney, Jason Lahr, H. Cecilia Suhr, Brian Schrank, Peter Christenson 등 미국 미술대학 교수들이 다수 참여하여 국제적 감각의 최신 디지털 아트를 소개할 예정이다. David Van Ness는 자신의 얼굴을 다수 3D 스캔하여 디지털 자소상을 만들었다. 그의 작품은 디지털 파일 및 다수의 이미지로서 존재한다. 한편 Brian Schrank 교수는 3D 아트 게임을 통하여 사회문제를 재조명한다. 관객은 애플 워치와 가상 현실 디바이스를 통해 작품을 직접 체험해볼 수 있다. 한편 Katy Dresner는 침대를 이용한 인터렉티브 아트를 선보일 예정이다.

7월 23일 5시에는 전시 오프닝 파티가 있을 예정이며 국내 및 해외 작가들이 참석 예정이다. 전화나 이메일을 통해 예약 후 누구나 참여 가능하다. (문의: , 031.988.6363, 수-일 10:30 AM-5:30 PM)

Click to open the catalog

[Book] Art Yellow Book #2: 아트 옐로 북 #2



http://artyellowbook.com

“Artist Book Their DIY Art Space”

CICA Museum’s art book project “Art Yellow Book” provides a unique art space for artists. Unlike gallery spaces, art books are portable and ubiquitous. Unlike online media, books are tactile and “real.” Art Yellow Book aims to create a space where individual artists can freely express themselves and become media themselves.
Art Yellow Book #2 features 59 artists from around the world. Each artist freely organized two facing pages in the book, using these pages as an exhibition form and an advertisement for themselves and their work. There are no rules or restrictions regarding the layout, design, or content. If you would like to know more about the artists, visit their websites by scanning their QR codes, or contact them directly by email.

 

“아티스트들의 책속의 DIY 전시 공간”

CICA 미술관의 아트북 프로젝트 “아트 옐로북”은 아티스트들에게 독특한 전시 공간을 제공합니다. 기존의 전시 공간에 설치된 작품과는 다르게 아트 북은 쉽게 가지고 다닐 수 있고, 여러 사람이 동시에 공유할 수 있습니다. 또한 아트 북은 온라인 매체와는 다르게 직접 만지고 경험할 수 있다는 점에서 아날로그적인 매력도 있는 독특한 매체이기도 합니다. “아트 옐로 북”은 아티스트가 직접 자신을 표현하고 스스로 미디어가 될 수 있는 공간입니다.

2016년 5월에 출간 된 “아트 옐로 북 #2″는 시리즈 북의 두 번째 호로 국내외의 감각 있는 59명의 아티스트들이 직접 디자인한 페이지들로 구성되었습니다. 아티스트 한 명당 한 장(두 페이지)의 공간이 주어지며, 정해진 형식이나 제약은 없습니다. 해당 아티스트에 대해 더 알아보고자 한다면 QR 코드로 아티스트의 웹사이트를 방문하거나 아티스트에게 직접 메일을 보내보세요.

*Videos were made by featured artists.

Featured Artists 참여 작가:

Andrea Abbatangelo

Franco Aguilar

AKMAR

Amr Alngmah

Andrea Alonso

Craig Deppen Auge

Rafael Blanco

Brittonius

캐롤마인드 CAROLMIND

조미예 Miye Cho

Thomas C. Chung

Julianne French

Adrian Giacomelli

Shawna Gibbs

고나 Gona

현홍 Hyun Hong

강덕현 Kang Deok Hyun

정지윤 JiyunJ

전새미 Saemi Jeon

장윤지 Joyce

정은주 Eunju Jung

Evan Larson-Voltz

김지혜 Kim Ji-hye

Blazo Kovacevic

Genya Krikova

Daryna Kyrychenko

Mary Laube

이민주 Lee, Min-ju

RujileeAn (이루지, RUJI LEE)

임찬미 Chanmi Lim

Jorge Mansilla

Loren Marple

Massimo Meo

Donald Morgan

Di Novak

Ryan Ovsienko

Chunbum Park

박희진 Heejin Park

LAZYVIDEO

Rebecca Parkin

Christina Plange

Cody Rutty

Charles Andrew Seaton

신채연 Chae Yeon Shin

신하늘 Shin ha neul

June Sira

심은솔 Sim, Eun sol

Marko Stajic

Matthias Sturm

Lindsay Swan

Brett Thompson

ΤόΤά team

Vania Vananina

Nicolas Vionnet

Fernanda Vizeu & Peter Boos

왕에스더 Wang,esther

Susanne Wawra

Brent Webb

Fu Wenjun

Produced by CICA Press, Gimpo, Korea

Publication Date: May 19, 2016

Curator: Leejin Kim

ISBN 979-11-953952-4-8 (04600)
ISBN 979-11-953952-3-1 04600 (Set)

Photographs and contents are copyrighted by the featured artists.

 

CICA Press 출판

기획: 김리진

출판일: 2016년 5월 19일

 

Contents 목차:

About Art Yellow Book……………………..………………………………………5

Featured Artists…………………..…………………………………………6

Andrea Abbatangelo……………….…………………………………………….8

E. Franco Aguilar…………………..…………………………………………10

AKMAR…………………….……………………………………….12

Amr Alngmah…………………..…………………………………………14

Andrea Alonso……………………………………………………………..16

Craig Deppen Auge ……………………………………………………………..18

Rafael Blanco……………………………………………………………..20

Brittonius………………..……………………………………………22

캐롤마인드 CAROLMIND……………………………………………………………..24

조미예 Miye Cho……………………………………………………………..26

Thomas C. Chung…………………….……………………………………….28

Julianne French……………………………………………………………..30

Adrian Giacomelli………………..……………………………………………32

Shawna Gibbs…………………….……………………………………….34

고나 Gona……………………..………………………………………36

현홍 Hyun Hong……………………..………………………………………38

강덕현 Kang Deok Hyun……………………..………………………………………40

정지윤 JiyunJ……………………………………………………………..42

전새미 Saemi Jeon……………………..………………………………………44

장윤지 Joyce…………………….……………………………………….46

정은주 Eunju Jung……………………..………………………………………48

Evan Larson-Voltz……………………………………………………………..50

김지혜 Kim Ji-hye……………………………………………………………..52

Blazo Kovacevic……………………………………………………………..54

Genya Krikova…………………..…………………………………………56

Daryna Kyrychenko………………..……………………………………………58

Mary Laube…………………….……………………………………….60

이민주 Min-ju Lee……………………………………………………………..62

RujileeAn (이루지 RUJI LEE)……………………..………………………………………64

임찬미 Chanmi Lim……………………………………………………………..66

Jorge Mansilla………………….………………………………………….68

Loren Marple……………………………………………………………..70

Massimo Meo……………………………………………………………..72

Donald Morgan……………………………………………………………..74

Di Novak…………………….……………………………………….76

Ryan Ovsienko………………….………………………………………….78

Chunbum Park……………………..………………………………………80

박희진 Heejin Park……………………..………………………………………82

LAZYVIDEO……………………..………………………………………84

Rebecca Parkin……………………………………………………………..86

Christina Plange……………………………………………………………..88

Cody Rutty…………………….……………………………………….90

Charles Andrew Seaton……………………………………………………………..92

신채연 Chae Yeon Shin……………………..………………………………………94

신하늘 Shin ha neul……………………..………………………………………96

June Sira……………………..………………………………………98

심은솔 Sim, Eun sol……………………………………………………………..100

Marko Stajic……………………………………………………………..102

Matthias Sturm…………………….……………………………………….104

Lindsay Swan……………………..………………………………………106

Brett Thompson………………….………………………………………….108

ΤόΤά team……………………..………………………………………110

Vania Vananina………………….………………………………………….112

Nicolas Vionnet…………………..…………………………………………114

Fernanda Vizeu & Peter Boos……………………..………………………………………116

왕에스더 Esther Wang……………………..………………………………………118

Susanne Wawra…………………….……………………………………….120

Brent Webb……………………..………………………………………122

Fu Wenjun……………………………………………………………..124

Credits…………………..…………………………………………126

Thanks……………………………………………………………..127

 

Photography Exhibition: Hipster & Otaku

Photography Exhibition: Hipster & Otaku

현대사진전: 힙스터 & 오타쿠

 

CICA Museum

February 3, 2pm – February 21, 2016

 

“힙스터 (Hipster)”라는 단어는 1990년대 이후 중산층 보헤미안적 삶을 추구하는 젊은 계층을 지칭하며 서양의 각종 미디어와 광고를 통해 주목받게 되었다. 힙스터들은 흔히들 진보적 정치적 입장을 가지고 메인스트림 소비 문화나 큰 기업에 반발하며 자신들의 “개념있음”을 과시하는 경우가 많다. 또한 빈티지 패션, 인디 음악 등 트랜디함과 스타일리시함 또한 “힙스터”들의 중요한 특징이다. 아이러니하게도 이러한 트랜드를 반영하여 대형 브랜드들은 앞다투어 “힙스터” 스타일 제품들을 선보이고 있다.

반면, “오타쿠 (Otaku)”는 일본에서 유래한 단어로, 본래 “집”을 의미하며 방에만 틀어박혀 현실보다는 애니메이션, 게임, 아이돌 같은 문화에 빠져사는 사람을 지칭한다.  본디 이 단어는 사회 부적응자라는 부정적 의미로 주로 사용되었지만 미디어를 통해 점차 “매니아 (mania)” 와 같은 맥락으로 어떠한 것에 깊은 관심과 애정을 갖고 있는 것을 표현하기 위해 점차 긍정적인 의미로서 사용이 빈번해지고 있다. 오타쿠 문화의 중요한 특징은 미디어 및 제품이 인간관계를 대체하는 현상인데, 연애 감정이나 우정과 같은 지극히 개인적인 감정들 마저도 상품화 되어가는 현대사회의 극단적 단면을 보여주고 있는 것이다.

이렇듯 힙스터와 오타쿠는 미국과 일본이라는 전혀 다른 문화에서 각각 발생한 단어로 전혀 다른 맥락 속에서 발전한 신생어들이지만 소비지상주의적 포스트 모던 사회 새로운 라이프 스타일의 표상이라는 점에서 묘하게도 공통 분모가 있다. 또한 “마이너함”과 “메이저함” 사이에서 “쿨함”이 “구림”이 되고 “구림”이 “쿨함”이 되어가는 권력 투쟁과 문화적 역학관계를 지켜보는 일은 꽤나 흥미로운 일이다.

CICA미술관에서 열리는 힙스터 & 오타쿠 현대사진전은 15명의 국내외 아티스트 – LaTurbo Avedon, Kami Bugnet, 최서희 (Seohee Choi), Gian Cruz, Melissa Eder, Tomer Eliash, Eric J. Glasthal, Timothy Hutchings, Blond Jenny, 이예섬 (Lee Yeseom), Jee Lee, Maya Puskaric, Liam Racine, Joseph Sobel , Rachel Wolfson의 작품을 전시한다. 그들이 활동해온 지역, 혹은 문화에 따라 작품 속에서 “오타쿠” 혹은 “힙스터”적인 요소들을 찾아볼 수 있으며 그 속에서 현대 포스트모던 사회를 살고 있는 젊은이들의 문화 (Youth Culture)적 표상들을 발견할 수 있다.

 

The term hipster, which refers to a subculture of middle-class bohemian youth, has been frequently used by the media since the 1990s. Hipsters tend to show off their intelligence and their progressive political views while rejecting mainstream consumer culture. They are also known to be stylish and trendy and to enjoy vintage fashion and indie music. Ironically, mainstream brands are now rushing to launch numerous products that reflect their style.

The Japanese term otaku refers to youth who shut themselves in their houses and are addicted to Japanese manga, games, or idol stars. The term was first used negatively to indicate a social misfit, but now, it has started to appear in the media in a more positive context to describe an enthusiast who has a deep interest and understanding of something. In otaku culture, the media and products replace human relationships, while commercializing personal feelings such as love and friendship.

Even though these terms originate in different cultures and within different contexts, both suggest new lifestyles in consumerist postmodern societies. In addition, there is a constant power struggle between major and minor cultures and subversions of “being cool.”

CICA museum’s photography exhibition, Hipster & Otaku, features 15 international artists, including LaTurbo Avedon, Kami Bugnet, Seohee Choi, Gian Cruz, Melissa Eder, Tomer Eliash, Eric J. Glasthal, Timothy Hutchings, Blond Jenny, Lee Yeseom, Jee Lee, Maya Puskaric, Liam Racine, Joseph Sobel, and Rachel Wolfson. “Hipster” or “otaku” elements are rooted in their works and reflect the cultures and regions they are from. These works are emblems of postmodern youth culture.

 

참여작가 Featured Artists:

LaTurbo Avedon

Kami Bugnet

최 서 희 (Seohee Choi)

Gian Cruz

Melissa Eder

Tomer Eliash

Eric J. Glasthal

Timothy Hutchings

Blond Jenny

이 예 섬 (Lee Yeseom)

Jee Lee

Maya Puskaric

Liam Racine

Joseph Sobel

Rachel Wolfson

 

Curated by 김 리 진 (Leejin Kim)

[Book] New Media Art 2015: Across Voices – 속삭임 (2015)

큐레이터 김리진 | 에디터 김리진, 유경진 | 번역 김리진, 유경진, 오수경 | 판형 신국판 변형(223*300) | 인쇄 칼라8도 UV | 장정 무선 | 페이지 108쪽

가격 15,000원 | 초판 발행일 2014년 4월 17일 | 분야 예술

ISBN 979-11-953952-1-7 (03680)

현대미술이란 속삭임과도 같다. 거리로 뛰쳐나가 목 놓아 외치는 액티비스트들과 소셜 미디어를 통해 퍼지는 거대한 담론들과 광기, 큰소리가 이기는 요즘 사회에서 아무도 찾지 않는 갤러리에 숨어서 자신의 이야기를 하는 아티스트들은 어찌 보면 겁쟁이들 같다. 그리고 광고와 언론, 다양한 미디어에서 쏟아내는 큰 목소리에 익숙해진 우리는 작은 목소리에 귀 기울이는 것이 점점 낯설다.

하지만 속삭임에는 은밀함이 있다. 진솔함이 있다. 당신이 어젯밤 몰래한 일을 보통 거리에서 소리치지는 않는다. 가장 친한 친구에게 혹은 연인에게 속삭일 것이다. 이렇듯 현대미술을 볼 때 관객은 작가의 어찌 보면 친절하지 않은 작은 중얼거림에 귀 기울여야 한다. 작가는 자신의 비밀스러운 혹은 진솔한 생각을 속삭임보다도 더 알아듣기 힘든 언어로 풀어낸다. 그 흔적을 더듬어가는 과정에 현대미술이 가져다주는 작은 쾌감이 있다.

왜 그들의 작은 목소리에 귀 기울여야 하는가. 그들이 대단해서? 거장이어서? 물론 유명하니까 그들의 말, 거취 하나하나가 중요하다는 논리도 부정할 수는 없는 현대미술의 단면이다. 하지만 더 중요한 것은 그 작은 목소리들은 결국 사회 모든 개개인의 작은 목소리의 표상이기도 하다는 것이다. 그들을 통해 관객은 ‘나’의 작은 목소리에 결국 귀 기울이게 된다. 현대 미술의 시각적 언어는 우리가 쓰는 언어와는 다르게 거울과 같은 면이 있다. 상대방의 작품을 해석한다는 것은 결국 ‘나’를 드러내는 것이 되기 때문이다. 결국 작품을 본다는 것은 나 스스로를 바라보는 것과도 같은 것이다.

– 김리진, 서문: Across Voices – 속삭임에서

Contemporary art is like a hushed voice. It’s not an activist, taking to the streets to shout out loud to the world, nor is it a fanatic discourse, resonating through social media. We all know that the loudest voices tend to win out, and in this sense, artists might be considered cowards, preferring to hide in empty gallery spaces, mumbling their own stories to themselves. The audience accustomed to the loud voices, the voices of the media and advertisements, may not feel comfortable listening to the low voices of artists.

However, low voices are personal. Instead of the shout we use anonymously on the street, we use a whisper to impart words to a close friend or a lover. And when viewing art works, we have to listen for the artist’s mumbling, which can be hard to understand. Artists like to tell their stories in their own secret languages, more convoluted even than actual mumbled words. But there is a thrill to be found by following in their footsteps and deciphering their meaning.

And why do we need to listen to these hushed voices in the first place? Because they belong to famous artists? “Great” artists? Of course, there are many who pay attention to artists on account only of their fame. But, more importantly, these hushed voices are symbols of the voice of societies. By understanding artists’ voices, we begin to listen to our own. Unlike verbal language, the visual language of contemporary art acts as a mirror; we often reveal ourselves through our interpretation of art. In this sense, seeing a work of art becomes the equivalent of seeing one’s own self.

“Across Voices” by Leejin Kim

 

책소개

About “New Media Art 2015: Across Voices -속삭임”

뉴미디어 아트란 새로운 매체 기술을 아트에 접목시킨 분야를 통칭하며, 예술의 개념, 시장, 교육 및 전반적 시스템에 변화를 일으킬 수 있는 많은 가능성을 내포하고 있다. 뉴미디어 아트의 ‘New (새로움)’이라는 단어의 자체의 상대성이 시사하듯이, 뉴미디어 아트는 각 시대에서 ‘새롭다’고 여겨지는 기술과 끊임없이 접목하며 발전해왔다. 뉴미디어 아티스트가 새로운 기술에 관심을 가지는 이유는 현대 아티스트에게 있어 그들의 삶을 둘러싼 모든 것들이 그들의 현실을 표현할 수 있는 작품의 재료 및 소재가 되기 때문이다. 또한 이러한 새로운 기술들은 작품을 단지 만들기 위한 수단으로서가 아닌, 기존의 작품과 예술에 대한 철학적인 개념에 도전하는 여러 가지 특징들을 가지고 있다. 또한 현대인들에게 중요한 커뮤니케이션 수단이 된 영상, 소셜 미디어, 인터넷과 같은 뉴미디어와 모바일 기기의 보급은 많은 작가들에게 새로운 방식으로 소통의 가능성을 열어주었다.

“New Media Art 2015: Across Voices -속삭임”은 CICA 미술관 김리진 아트디렉터가 큐레이팅한 “Across Voices – 속삭임 (2015. 3. 21 – 6. 21)” 전시와 연계하여 출판되었다. 현시점에서 활발하게 활동하는 국내외의 뉴미디어 아티스트: Matt Kenyon, Heidi Kumao, Sarah Nesbitt, Norberto Gomez, Justin Lincoln, LaTurbo Avedon, 정정주, 하병원, 김준성, 신이피, 김리진의 작품과 그들의 진솔한 생각을 담음으로써 2015년 뉴미디어 아트의 단상을 담고자 하였다. 한글 영어 동시 수록.

New media art utilizes new media technology to create art. As the term “new” in new media art indicates how such art changes relatively with “newness,” new media art has constantly incorporated technologies considered “new” at the moment. The reason that new media artists are interested in new media technology is that contemporary artists look for their materials and subject matters in their daily lives, and they use these to express their realities. New media technologies are not only tools for work, but they also contain crucial features that may subvert philosophical concepts of “Art” and artworks. In addition, new media, including video, social media, the Internet, and smartphones, have become essential tools for communication these days, and have opened up new possibilities for communication between artists and the audience.

“New Media Art 2015: Across Voices” was published in conjunction with the exhibition “New Media Art 2015: Across Voices – 속삭임,” organized by Leejin Kim, an art director at CICA Musuem, Gimpo, Korea, March 21 – June 21, 2015. This book features works and truthful voices of new media artists in the United States and Korea: Matt Kenyon, Heidi Kumao, Sarah Nesbitt, Norbeto Gomez Jr., Justin Lincoln, LaTurbo Avedon, Jeong-ju Jung, Byeongwon Ha, Junsung Kim, Sin ifie, and Leejin Kim. By displaying their works and thoughts, we would like to highlight a cross section of New Media Art in 2015.

 

참여 작가

Features

Matt Kenyon

Heidi Kumao

Sarah Nesbitt

Norbeto Gomez Jr.

Justin Lincoln

LaTurbo Avedon

정정주 Jeong-ju Jung

하병원 Byeongwon Ha

김준성 Junsung Kim

신이피 Sin ifie

김리진 Leejin Kim

 

저자 소개

About curator & editors

김리진 (큐레이팅, 편집, 번역)

김리진은 뉴미디어 아티스트겸 시각연구가이다. 서울대학교에서 조소를 전공하고 미국 팬실베니아 대학원에서 뉴미디어와 조소를 공부하였다. 이후 버지니아 커먼웰스 대학에서 Media, Art, and Text 전공으로 박사를 취득하였다. 그녀는 뉴욕, 런던, 필라델피아, 센프란시스코, 리치몬드, 서울 등에서 전시를 가졌으며, 3D 및 믹스미디어 애니메이션 조각, 인스톨레이션, 웹 아트, 뉴미디어 아트 분야의 작품, 집필활동 및 큐레이팅을 하고 있다. 상명대학교와 버지니아 커먼웰스 대학, 연세대학교 언더우드국제대학에서 미술전공 과목 및 연합과목들을 가르쳐왔으며 현재 CICA 미술관에서 아트디렉터로 활동하고 있다.

유경진 (편집, 번역)

문화에 대한 열정이 넘치는 학구파 컴퓨터 공학도로 서울대학교를 졸업하고 네이버에서 근무하다가 현재는 메릴랜드 대학에서 박사과정 중이다.

Leejin Kim (curator, editor, & translator)

Leejin Kim is an interdisciplinary artist/researcher working on new media art and visual & cultural studies. Leejin received her BFA in Sculpture from Seoul National University in Korea, MFA in Sculpture and New Media from the University of Pennsylvania, and her PhD in Media, Art, and Text from Virginia Commonwealth University. Her works have been exhibited in New York, London, Philadelphia, Richmond, and Seoul, Korea. Leejin has taught art and interdisciplinary courses at Sangmyung University, Virginia Commonwealth University, and Yonsei University. She now works as an art director at CICA Museum.

Kyungjin Yoo (editor & translator)

Kyungjin is a computer scientist who loves art & culture. After graduating from Seoul National University, he worked at Naver Corp. Now he is pursuing his PhD at the University of Maryland.

 

목차

Contents

C.A.N.을 소개합니다 …………………………………………. 8

About C.A.N.

목차 …………………………………………. 9

Contents

서문 …………………………………………. 10

Intro

참여 작가를 소개합니다 …………………………………………. 12

Featured Artists

맷 캐년, “노트패드” …………………………………………. 14

Matt Kenyon, “Notepad”

헤이디 쿠마오, “떠남” ……………………………………………… 20

Heidi Kumao, “Egress”

사라 네스빗 “이주” …………………………………………. 32

Sarah Nesbitt, “Migration”

저스틴 링컨, “스트로보” …………………………………………. 36

Justin Lincoln, “The Stroboscope”

라터보 아베돈, 온라인 아바타 아티스트 …………………………………………. 43

LaTurbo Avedon, an Artist and Avatar Living Online

노베르토 고메즈, “나는 부르클린에서 작품을 하지 않겠다!” ………………………………….. 54

Norbeto Gomez Jr., “I Will Not Make Art in Brooklyn”

정정주, 시선, 공간, 움직임 …………………………………………. 59

Jeong-ju Jeong, Gaze, Space, Movement

하병원, “시차” …………………………………………. . 66

Byeongwon Ha, “Parallax”

김준성, “고고해학” …………………………………………. 70

Junsung Kim, “Archeology”

신이피, “소금도시” …………………………………………. 82

Sin ifie, “Salt City”

김리진, “꽃미남과 엘프” …………………………………………. 90

Leejin Kim, “Kot-mi-nam & Elf”

저작권 및 감사의 말 …………………………………………. 103

Credits & Thanks

 

***한국 주요 서점에서 곧 만나실 수 있습니다.

*** Will be available at major book stores in Korea soon. 

온라인 CICA 스토어에서 구매하기

Now available at online CICA Store

디지털 아트와 저작권 [KOR]

Published in C.A.N. Magazine [http://cicamuseum.com/c-a-n-issue-digital-art-and-copyright]
Jan. 28, 2015

전시를 준비하다보면 많은 사람들이 막연히 그림이나 조각은 비쌀 것이라는 인식을 갖고 있는 반면, 디지털 작품에 대한 이해도와 존중의 정도가 부족한 경우가 많다. 디지털 파일은 만져지는 것도 아니고 쉽게 복사, 수정 및 배포가 가능하기 때문에 어찌 보면 관객이나 컬렉터의 입장에서는 가치를 인정하기 힘들 수 있다. 심지어 굴지의 기업이나 단체에서도 계약 없이 무작정 “원본 파일을 보내봐라”고 요청하는 일도 종종 있다. 이러한 디지털 아트의 편재성(ubiquitous) 때문에 디지털 작품의 경우 음원이나 e-북과 같이 지적 재산(intellectual property)으로서의 저작권 개념으로의 접근이 필요하다.

디지털 작품의 원본을 요청할 경우 대부분 ‘악의’는 없었고 관심을 보내준 것에 대한 감사한 마음이 있다. 사실상 한국에서는 서로의 홍보와 업무상의 편의를 위해서 개인단위의 아티스트를 상대로는 여러 가지 절차를 생략하는 경우가 많다. 이는 문서화 작업에 대한 무지 혹은 무관심의 결과기도 하다. 결국, 소위 ‘이름 있는’ 작가나 ‘외국’ 작가가 아닌 이상, 한국에서는 중개 및 홍보와 배포를 담당하는 단체가 편의를 위해 개인의 지적 재산에 대한 보호에는 큰 관심을 두지 않는 경우가 많다는 것이다.

파일 하나 넘기는 것 가지고 뭐 이렇게 생색이냐고 할 수 있겠지만, 이는 그리 단순한 문제가 아니다. 대기업이 중소기업의 잘 키운 콘텐츠를 가로채는 것, 상사가 부하직원의 아이디어를 가로채는 것, 프로그램이나 디지털 파일에 대한 불법 다운로드의 만연화 등 상대방의 지적 결과물에 대한 존중이 없는 태도는 결국 나 자신의 지적 혹은 창의적 노동의 대가도 존중 받을 수 없는 환경을 만들고, 이는 국가적으로도 지식/문화 콘텐츠 개발을 저해하는 요인이 될 수 있다. 디지털 콘텐츠인데 ‘공유’하면 많은 사람이 향유할 수 있는 것 아니냐는 반문이 있을 수 있다. 하지만 개인의 지적 결과물은 물건과 마찬가지로 엄연히 그 사람의 시간과, 재능, 노력이 들어간 산물이다.

한편, 지적 콘텐츠의 공유를 위한 사회적 운동으로 MIT를 기점으로 ‘오픈소스 무브먼트 (open-source movement)’가 있었다. 이는 기업에서 소스코드나 정보를 바탕으로 제품을 개발하여 대중에게 상업적으로 판매하는 것에 반하여, 소스코드 및 프로젝트에 대한 정보를 100% 공개함으로써 누구나 프로젝트에 참여하고 이로 인한 산물을 모두가 공유하자는 취지에서 생겨난 운동이다. 이는 단순히 ‘사회주의’적 분배의 관점에서 생긴 운동이라기보다는 결국 공유를 통해서 프로젝트의 자발적 개발이 가능하므로 최근 노동비 절감 및 홍보의 차원에서 기업에서 오픈소스 프로그램을 진행하는 경우도 많다.

하지만 이러한 오픈소스 프로젝트에서도 ‘도리’라는 것이 존재하는데, 보통 해당 소스를 기반으로 프로그램을 개발하면 개발자의 아이디나 홈페이지 링크를 하단에 명시하는 방식과 같이 서로의 크레딧을 보호하고 존중해 주는 것이다. 또한 각 개발자는 자신이 개발한 영역을 제한 없이 공개하거나 아니면 자신의 아이디나 이름을 명시하길 요청하는 등 배포와 동시에 스스로의 크레딧에 대한 가이드라인을 제시할 수 있다.

이와 마찬가지로 한국에서 디지털 작품이 활성화 되어가는 이 시점에서 디지털 콘텐츠에 대한 존중 의식 및 보호 시스템 구축이 시급하다고 본다. 무작정 배포를 막자는 것이 아니다. 필자도 저작권 보호를 명목으로 일개 아티스트까지 소송을 불사하는 디즈니와 같은 사례는 저작권 본연의 취지에 맞지 않는 것이라 본다. 미국 저작권법에는 저작권이 있는 지적 콘텐츠의 사용에 대하여 패러디나 교육을 위한 배포를 예외사항으로 두고 있는데, 즉, 패러디의 경우 개인의 표현의 자유를 보호하는 것이며, 교육의 경우 학교와 같은 교육기관에서 저작권이 있는 콘텐츠를 배포하는 것은 교육을 위한 것이기 때문에 허용한다는 것이다. 특히 패러디의 경우, 개인 아티스트가 영화나 굴지의 기업 및 브랜드에 대한 주제로 비판을 하거나 작품을 할 수 있다는 것이다. 이의 보호는 개인 단위의 표현의 자유를 위한 것이므로 매우 중요한 사항으로 볼 수 있다.

그렇다면 개인 단위의 지적 콘텐츠를 회사나 단체가 요청할 경우에는 어떠한 절차가 필요할까? 간단하다. 저작권에 대한 동의 혹은 안내를 포함한 계약서이다. 한국은 “계약서 함부로 쓰지 말라”는 통설이 있다. 하지만 개인 디지털 아티스트에게 계약서는 본인의 노력의 결실에 대한 중요한 보호 장치이다. 계약이 성립되지 않을 경우에도, 최소한 저작권에 대한 안내를 문서화하는 작업이 필요하다. 이는 그리 복잡한 것이 아니다. 해당 아티스트는 누구에게 어떤 작품 파일을 제공하였으며, 그에 대한 저작권은 누구에게 있다, 해당 작품은 누가 어떤 용도 이외로는 사용할 수 없으며, 해당 아티스트의 동의 없이 무단 배포 및 사용할 수 없다, 등의 저작권에 관한 사항을 명시하면 되는 것이다. 이는 단순히 돈을 받고 안 받고의 문제가 아니다. 상대의 지적 결과물에 대한 존중이며 함부로 사용하지 않겠다는 ‘약속’인 것이다.

Buyer of New Media Art

Published in C.A.N. Magazine [http://cicamuseum.com/issue-buyer-of-new-media-art]
Feb. 13, 2014

Fig. 1. (a) Places of residence of top 200 collectors [1] (top) and (b) countries by the number of US dollar billionaires announced by Forbes (http://www.forbes.com/wealth/billionaires) (bottom). Regarding the top chart, the place in which less than four collectors reside have been omitted from the chart. Regarding the bottom chart, only countries ranked in the top ten have been listed (with the exception of Korea).

Traditional art works exhibited in galleries and museums are enjoyed by visitors and sold by collectors. Meanwhile, sponsorship is a different concept. Rather than dealing art as cultural goods like collectors, sponsors support individual artists, art projects, events, or exhibitions. While many collectors are individuals, sponsors can be individuals, companies, or commercial/non-commercial foundations.

Regarding the new media art market, including video, web, and interactive art, the existing collector model is problematic. Since what is defined as new media art is often not a single object made out of tangible materials, but a complex installation work or an event involving electronic devices and performances, it is hard to define what part of new media art can be sold to collectors, such as a digital file, a documentation of the event, or the whole installation of new media art including electronic devices. More problematic is the concern that electronic devices have relatively short life spans compared to archival art pieces. Even if one collector buys a whole installation of new media art, it is hard to maintain the work since all electronic devices will need to be replaced or repaired at some point due to the failure or discontinuation of the purchased models. Thus, new media art installations must be maintained by artists or experts with detailed instructions in order to protect the investment in the work.

To better understand buyer groups for contemporary art, an analysis to the list of the most active 200 collectors in 2011 reported by Art News Magazine [1] has been included in this article (See Fig.1). In the article, Art News annually announces the top 200 collectors with the information of names, residences, professions, and areas of interest in collecting. This analysis help determine characteristics of art collectors.

The top chart pictured in Fig. 1 illustrates the places of residence of the world’s most active 200 collectors of 2011. However, the places in which less than four collectors reside have been omitted from the chart. Since the majority of collectors reside in more than two places, I counted each place as one. Therefore, the total number of the residences exceeds 200, the total number of collectors. Of the 200 collectors, 160 reside in the United States, and 63 reside in Europe. Within the US, 52 out of 200 collectors, more than a quarter, reside in New York City. This chart visualizes the concentration of art collectors in New York City.

However, methods Art News used to gathered the data around the world and its credibility is questionable. For instance, in the case of China, China was reported as the second largest country in the consumption of luxury goods totaling $ 9.4 billion in 2009, and accounting for 27.5% in global sales of luxury goods [2]. However, none of the 200 collectors resides in China except for two in Hong Kong and two in Taiwan. According to Skate’s Art Market Research on China in 2011 (http://skatesartinvestment.com), the art market in China is “one of the fast growing source of demand standing at the T-intersection of the ‘Japanese’ and ‘American’ ways [3].” Therefore, the data collected by art news is debatable, specifically the data that suggests that majority of “top” art collectors reside in the US.

The bottom chart of Fig. 3 illustrates the list of countries by the number of billionaires reported on the Forbes website (http://www.forbes.com/wealth/billionaires). Like the list of 200 art collectors, the majority of billionaires were from the United States and Europe. However, the percentage of East Asian and unlisted countries in the list of billionaires is much higher than that of 200 collectors. While 9% of the 200 collectors were from East Asia and unlisted countries, 41% of 1,210 billionaires were from East Asia and unlisted countries. The discrepancy may be inferred due to two possible causes: 1) there were errors in the data or 2) there is a tendency that the Western countries invest in art more than other countries.

Fig. 2. Professions of Top 200 Collectors [8]. The majority of collectors work in investment, real estate, and inheritance.

Fig. 2 indicates the professions of the top 200 collectors. Based on the information, the majority of collectors’ capital is supplemented by investment, real estate, and inheritance, rather than working salaried positions.

Fig. 3. The categorization of areas of interest in collection of the top 200 collectors [1].  The collectors’ interest in collection was categorized into four standards: Era, Place, Media, and Theory. The majority of categorization standard was by era. Of the 200 collectors, 159 were interested in contemporary art but only one collector was specifically collecting new media art. (NMA=New Media Art, OMA=Old Media Art)

Fig. 3 indicates the 200 collectors’ areas of interest in art collecting. Art News categorized areas of Art based on multiple standards: Era, Place, Media, and Theory. The meanings of the terms are sometimes ambiguous or overlap with each other, and therefore do not provide specific information about certain collectors. For instance, while the area of interest of Pierre Chen was “Western and Chinese modern and contemporary art and Chinese imperial porcelain and art,” Uli Knecht was interested in collecting “Contemporary art, especially Pop and German art.” The terms such as “Western,” “German,” “Pop,” and “Contemporary” have different standards of categorization, which make it difficult to analyze the list. In addition, statistics suggest that collectors tend to collect art works from their own countries or regions.

The majority of categorization methodologies used by Art News were based on eras such as “Contemporary,” “Modern,” “Postwar,” and “Old Masters.” Following eras, place is the second most popular methods to categorize collecting trends. It was observed that collectors tend to collect art from their place of residence. Third, some collectors collect works based on media, such as “Painting,” “Sculpture,” “Film/Video,” and “New Media.” Finally, some collectors collect art works based on theories, such as “Expressionism,” “Impressionism,” “Minimalism,” and “Feminism.”

In the top 200 collectors list, only one collector was specified as collecting new media art. While traditional media art such as sculpture and painting can be easily purchased by collectors, new media art is problematic in terms of its category due to the complexity of its output and the ephemeral nature of the medium.

Based on the result from the top 200 collectors, the existing art collector model of art does not include new media art due to the difficulties of preservation of new media art as ephemeral cultural property. In conclusion, based on the lack of statistical data on new media art and its collectors, the new media art market is in need of new forms of sponsorship, which may be a project sponsor or a distributor.

[1]     http://www.artnews.com/2011/08/15/the-artnews-200-top-collectors-2011/ The ARTNews 200 top collectors, Summer 2011.

[2]     http://www.china-online-marketing.com/news/china-market-news/china-luxury-market-report/ China consumption of Luxury Goods.

[3]     http://skatesart.files.wordpress.com/2011/04/skates_market_notes-18-04-20112.pdf  Some Musings about the Future of the Chinese Art Market.

예쁜 작품이 좋은 미술일까 [KOR]

Published in C.A.N. Magazine [http://cicamuseum.com/article_01]
January 30, 2014

작품을 만들 때 작가는 종종 고민에 빠진다. 나를 표현할 것인가, 소비자를 고려할 것인가, 현대 미술의 맥락에서 만들어야 할까 – 그렇다면 현대미술의 맥락은 대체 무엇이며 서양에서 나온 현대미술의 맥락을 지구 반대편에 붙어있는 이 한국땅에서는 어떻게 적용해야 하는걸까.

사실상 현대미술은 몇몇 지역에 시장이 집중되어 있고 그 외 모든 지역은 그 조그만 지역들에서 무슨 일들이 벌어지는지 알고있지 않으면 안되는 기이한 구조로 형성되어있다.

단지 ‘미술’- Visual Art라면 얘기는 달라진다. 아마존 원주민도 흙바닥에 그림을 그리고 자신의 몸을 치장한다. 미술은 음식을 먹고 옷을 입는 것과 마찬가지로 본능적으로 인간이라면 누구나 하게 되는 것이다. 어린 아이가 글도 배우기 전에 엄마를 그릴 줄 알며 청소년기 사랑하는 사람이 생기면 누구나 상대를 그리게 되는 것이다.

반면 현대미술 – Contemporary Art는 대체 무엇인가? 말을 직역하면 단지 현대의 미술이지만, 사실 이 단순한 단어 뒤에는 개인의 힘으로는 어떻게 할 수 없을 만큼 거대하고 복잡하며 꼬일대로 꼬인 정치 문화 경제적, 또한 인종적 힘의 논리가 작용하고 있다. 많은 작가들이 음식을 먹고 잠을 자고 사랑을 하듯 타고난 재능에 의해 본능적 끌림으로 작가가 되겠다고 결심하지만, 대부분이 경험하는 것은 거대한 – 넘을 수 없는 벽이다. 지역적, 문화적, 인종적인 벽. 자신이 가지고 있는 모든 배경은 벽이 되어버린다.

‘작가’- Artist라는 환상은 누가 만들었나? 미국에서는 Artist와 artist를 의미적으로 구분한다. 소문자로 쓴경우 단순히 미술을 하는 사람을 의미하지만 Artist라는 것은 “예술가”를 의미하는데 즉, 무엇인가 ‘가치있는’ 미술을 한다는 것이다. 가치있다는 것은 상당히 주관적인 개념이다. 내가 어려서 친구와 주고 받은 편지들이 나에게는 소중하고 가치있는 것이다. 하지만 남들에게는 그저 종이 조각일 뿐 아닌가. 결국 우리가 대단한 거장이라고 하는 몇 안되는 서양작가들의 습작, 물건 하나하나가 가치있는 이유는 그들의 흔적이 우리들의 흔적보다 더 “가치있다”고 누군가에게 배웠기 때문이다.

그렇다고 현대미술과 서양미술사를 우리가 모두 무시하고 우리만의 미술을 발전시킬 수 있을까? 대답은 다양하게 나올 수 있겠지만 나의 개인적인 의견은 No이다. 역사의 맥락상 한국은 이미 서구화된 사회이다. 학문적 기반 또한 서양의 것으로 대체되고 우리는 서양의 ‘해석된’ 사고방식을 바탕으로 교육받고 가치관을 형성했다. 또한 경제적인 관점으로 봤을때에도 현대미술 시장은 무시하기엔 너무 큰 시장이며 잠재적 파급효과 또한 엄청나다.

서양현대미술을 이해한다고 해서 우리의 색이 사라지는 것이 아니다. 오히려 그 공식을 완전하게 이해했을 때 그 겉모습만 흉내내는 것이 아닌 그 공식을 이용해 정말 우리의 것을 만들어 낼 수 있는 것이다. 현대미술의 공식이란 언어와도 같다. 그 틀은 이미 정해져있다. 어느정도 맞추어 주어야지 소통이 가능하다. 하지만 틀을 맞춘다고해서 내용이 바뀌는 것은 아니다.

결국 현대미술을 배운다는 것은 지극히 사적인, 개인적인 이슈를 비밀스러운 언어로 표현하는 법과 또한 읽는 법을 배우는 것이다. 그 언어를 배우면 누구나 현대미술을 만들 수 있다.

이러한 맥락으로 봤을 때 “현대작품”이란 시각적 언어로 나누는 철학적인 대화이다. 작품에 들어가는 모든 요소는 작가가 관객에게 던지는 단어 또는 느낌 하나 하나이다. 관객은 작품을 시간을 두고 살펴보면서 그러한 의미와 느낌을 느껴보는 것이다. 영화에 멜로물만 있지않고 스릴러나 공포물, 액션 판타지도 있지않은가.

현대미술이란 삶을 다루는 언어와도 같아서 예쁜 작품도 있을 수 있고 우울한 작품도, 잔인한 작품도 있을 수 있다. 삶이 그러하듯 말이다. 현대미술이 모두 “예쁜 작품” 만 있다면 그것은 한가지의 사고방식과 양식을 한정짓는, 오히려 “현대미술”의 개념에 반하는 것이 된다. “예쁜 작품”을 만든다는 것은 오히려 소비자에게 초점이 맞추어진 디자인에 가까운 과정으로 볼 수 있다. 즉 관객을 생각하게 하는 대화의 대상이 아닌, 관객을 보다 편안하고 만족감을 주는데 초점을 둔다는 의미이다.

Scroll to top